信聯(山東)翻譯有限公司

Xinlian (Shandong) Translation Co., Ltd.

文章
  • 文章
搜索

服務熱線:400-8162173  

首页 >> 新聞中心 >>行業新聞 >> 如何做好教育領域的翻譯
详细内容

如何做好教育領域的翻譯

  教育翻譯“十年樹木,百年樹人”,教育行業作為國家的基礎行業,對于國民經濟的發展,國家民族的未來都有著舉足輕重的作用。我國的教育事業已經取得巨大的成就,與國外的交流往來正在蓬勃發展中。這也帶動了教育翻譯業務的發展。簡單而言,教育翻譯對譯員有著下述的基本要求:

  翻譯做到準確和專業

  首先,不論何時,任何領域的翻譯都需要做到準確和專業。從學科的角度來看,教育學其實隸屬于社會科學類。因而,教育的分支其實也是很多的,甚至還會涉及很多領域,自然術語也是自己獨特的,自成一體。因而,翻譯公司在做教育翻譯的時候,會深入了解各種相關術語。

  知識要定時更新

  作為學科來說,教育學并非是一成不變的,而是始終處在發展和變化之中,知識也面臨著很多更新,甚至很頻繁。因而,為了滿足教育翻譯的質量,譯員也需要隨時更新自己的知識庫庫,與時俱進。

  翻譯語言要優美和流暢

  對于教育的翻譯,更是需要有著嚴密的邏輯和科學嚴謹的態度。因為教育的很多對象都是學生,所以可讀性要強。同時語言流暢,這就是考慮譯員表達和語言組織能力的時候了。

  本土化

  翻譯公司認為,不管是國外的教育成果和教育理論,還是國內的教育成果,只要是翻譯成外語,就需要按照外語的習慣去翻譯。這對于譯員來說,雖然是挑戰,卻也是必須要做到的。

  System

  preschool education / pre-elementary education 學前教育

  elementary education / primary education 基礎教育/小學教育

  secondary education 中等教育

  tertiary education / higher education 高等教育

  public education 公立教育

  private education 私立教育

  adult education / continuing education 成人教育/深造

  special education 特殊教育

  Schools

  day school / day nursery / preschool 日托所/托兒所

  kindergarten 幼兒園/學前班

  primary school / elementary school / grade school 小學(1-8年級)

  grammar school 語法學校(1-6年級)

  secondary school 中學(9-12年級)

  high school 中學(10-12年級)

  junior high school 初中(7-9年級)

  senior high school 高中(10-12年級)

  public school (英)私立學校


信聯(山東)翻譯有限公司

Xinlian (Shandong) Translation Co., Ltd.

18615596395 


400-8080725  



1538904253@qq.com




濟南市順河東街66號





掃一掃加微信

在線客服

1538904253




技术支持: |