信聯(山東)翻譯有限公司

Xinlian (Shandong) Translation Co., Ltd.

文章
  • 文章
搜索

服務熱線:400-8162173  

口譯服務
更多
  • 證件翻譯

    證件翻譯

    證件翻譯 信聯翻譯是由國家工商局批準的山東翻譯公司,可提供涉外翻譯服務。公司匯聚了20多種語言筆譯和10多種種語言口譯翻譯人才,為您提供各類證件及各類文檔的翻譯

  • 文檔翻譯

    文檔翻譯

    文檔翻譯 信聯翻譯公司在多個行業、多個語種上,都有豐富的項目翻譯經驗,500名簽約譯員,專業母語校審團隊,保證翻譯的高效性和準確性。咨詢熱線400-8080-7

  • 口譯翻譯

    口譯翻譯

    陪同口譯,是指在商務陪同、旅游陪同等活動中同時提供口譯工作。它涉及外語導游、購物陪同、旅游口譯、商務口譯等。  隨著全球化進程的不斷加快,國際性的商務活動越來越

  • 網站翻譯

    網站翻譯

    全球化是一個不可逆轉的過程,越來越多的企業把自己的產品和服務拓展到世界各地。企業的網站充當了主要的信息交流的橋梁,很多涉外的企業的網站都是兩個界面:本土語言網站

  • 報表審計

    報表審計

    會計報表審計翻譯的最重要的是要求專業術語的精準把握和后期數據編輯檢查不能有絲毫的差錯,這關系到財務會計文件的可讀性和有效性。眾多國際知名的會計事務如德勒、普華永

  • 圖書書籍

    圖書書籍

    是一家從事圖書翻譯的山東翻譯公司,我們對于需要翻譯的圖書首先分析涉及的領域,然后挑選出擅長該領域的幾個譯員擔當此工作,并建立該圖書翻譯領域的專業術語庫,保證每個

服務項目

Service Items

翻譯實力
更多
翻譯實力
更多
翻譯實力
更多
翻譯實力
更多

翻譯實力

Translation Strength

選擇我們
更多
選擇
更多
選擇我們
更多
選擇我們
更多

常見的問題

Common problems

簽訂項目合同

專業翻譯處理

專家評審指控

提交客戶審核

翻譯流程

Translation process

XXXX翻譯公司
更多

信聯(山東)翻譯有限公司是一家致力于高質量的濟南翻譯服務的公司。公司現有各行業專業譯員、教授、外國專家,及留學生等300多名高素質翻譯人員,語種涵蓋英語、韓語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語、葡萄牙、意大利語等30多種語言。翻譯領域涉及政府媒體、汽車制造、化工能源、金融法律、信息技術等專業領域。信聯翻譯公司一直秉承以客戶需求為核心,“用心做事,細至極致”的服務理念。公司依靠先進的質量控制體系,翻譯過程執行規范嚴格的翻譯流程,確保翻譯質量快速精準。

1.擁有嚴格測試和篩選的專業譯員,信聯翻譯的譯員均是具有多年專業領域翻譯經驗的翻譯人員,持有國家人事部翻譯資格考試的二級和三級筆譯資格證,經過信聯翻譯嚴格測試和篩選,簽約正式譯員。重點涵蓋電力、 電子、機械、石油、化工、醫學、法律、科技、IT、金融等各大領域...

關于我們

About Us

新聞中心
更多
  • 濟南翻譯公司教您如何將視頻翻譯成中文

    濟南翻譯公司教您如何將視頻翻譯成中文

    如何將視頻翻譯成中文?視頻、音頻翻譯是比較常見的翻譯需求,例如國外的影視作品引進國內時會配上中文字幕或者配音,方便觀眾觀看;除此之外,還有教學視頻、宣傳視頻、廣告片、講座錄像、產品介紹等視頻也可能會需要視頻翻譯服務。能為您提供專業的視頻翻譯解決方案,下面可以來了解一下音視頻翻譯服務的相關事宜以及翻譯公司的簡單介紹。  濟南翻譯公司在視頻翻譯領域有著豐富的經驗,擅長各語種與各專業領域的視頻翻譯服務,

  • 如何選擇一家正規的濟南翻譯公司

    如何選擇一家正規的濟南翻譯公司

    1、別輕信廣告。  在這個廣告滿天飛的年代,每家翻譯公司都說得頭頭是道,很多客戶都不知道該如何去選擇。我們這里強調要找正規的翻譯公司,要判斷一個公司是否正規、是否有能力勝任你的要求,需要做如下了解:  (1)官網的介紹是否全面,包括公司情況、業務內容、資質證是否齊全等;  (2)價格是否透明,如果和翻譯公司溝通中感覺其報價不夠透明,一問翻譯費馬上遮遮掩掩,則要慎重;  (3)質量是否有保證。作為一

  • 淄博翻譯公司的實力應具備這幾個方面的要求

    淄博翻譯公司的實力應具備這幾個方面的要求

    淄博翻譯公司的實力應具備這幾個方面的要求!  如果想要找一家專業淄博翻譯公司的話,首先要確保這家公司的實力能夠達到我們的要求,這樣我們才會選擇和它們進行合作,那么它們的實力是怎么體現出來的呢?主要是通過盡可能直接翻譯、保證專業性、以及提供售后服務等等幾個方面體現的。翻譯公司的實力是怎么體現出來的?  1、盡可能直接翻譯  對于翻譯公司來說,實力不錯的翻譯團隊有著自己的技巧。不管翻譯哪個專業的稿件,

  • 學翻譯就一定能當同傳?

      如果學生想進入同聲傳譯或者其他更高級的翻譯領域,讀研或者出國留學是有必要的。從北語翻譯專業畢業生近年情況來看,本科生大概有半數集中在考研和出國兩個層面。可以說,在翻譯專業這一領域進行深造有很高的性價比。濟南翻譯機構    相關媒體報道,從自由職業的角度來看,同聲傳譯的收入往往按小時甚至分鐘計算,“一天入萬不是夢”,而且同傳人才比較稀缺。一般交替傳譯單場的收入也能達到上千元。筆譯工作尤其是按字數

  • 翻譯的標準問題

       一、直譯還是意譯    直譯和意譯兩種不同的譯法,英文是literal translation和free 

    translation,很長時間以來人們圍繞著這兩種譯法進行了激烈的爭論。    1.直譯    直譯指的是在語言條件許可下,在譯文中不僅傳達原文的內容,還盡可能完整地保留原文的修辭風格及組句形式,“ A literal translation 

    is one which foll

  • 國外駕駛證翻譯認證換取國內駕駛證

    國外駕駛證翻譯認證換取國內駕駛證

      由于股權轉讓是一項較為復雜的法律行為,涉及的法律關系多,為了避免轉讓方與受讓方出現不必要的糾紛,一般都需要簽署書面的股權轉讓合同,以明確雙方的權利義務,因此股權轉讓合同在股權轉讓中具有極其重要的意義。有些地方還要求股權轉讓協議必須經過公證或鑒證,才可以作為辦理工商登記變更的依據。股權轉讓協議書是關于股權轉讓中的一種契約文書,是股權轉讓方和股權受讓方簽訂的,由于股權轉讓是一種復雜的民事法律行為,

  • 翻譯證件蓋章注意細節

      1.翻譯公司密封其信譽.從理論上講,任何在工商行政管理部門注冊的單位都有資格提供翻譯和印章服務,但翻譯公司印章服務的核心和基礎是“翻譯而不是”加蓋印章.準確,完整,體面的翻譯是“翻譯公司印章”的核心價值.許多翻譯機構和一些純粹的中介組織也提供翻譯和加蓋服務.但是,由于沒有專門審查翻譯的人,翻譯的準確性難以保證,即使是費用高且翻譯不準確.  2.翻譯公司的印章必須嚴格按照要求進行,各國出入境管理

  • 如何做好意大利語翻譯

      如何做好意大利語翻譯?意大利是屬于北歐的國家,其藝術、設計、時尚類的教育在世界范圍內都處于領導地位,隨著與歐洲國家的貿易交流越來越多,意大利語翻譯的需求也逐漸增長,比如說旅游、留學、貿易、展會、以及相關的出國證件等方面都需要翻譯,下面就和譯聲翻譯公司一起來看看意大利語翻譯的注意事項。  意大利語在翻譯時相對其他西方語言較為簡單,每個單詞每個音節都是按照規律來發音;但是意大利語語法比較難,名詞和

  • 如何做好教育領域的翻譯

      教育翻譯“十年樹木,百年樹人”,教育行業作為國家的基礎行業,對于國民經濟的發展,國家民族的未來都有著舉足輕重的作用。我國的教育事業已經取得巨大的成就,與國外的交流往來正在蓬勃發展中。這也帶動了教育翻譯業務的發展。簡單而言,教育翻譯對譯員有著下述的基本要求:  翻譯做到準確和專業  首先,不論何時,任何領域的翻譯都需要做到準確和專業。從學科的角度來看,教育學其實隸屬于社會科學類。因而,教育的分支

  • IT翻譯的譯員應注意以下要求

      1、IT翻譯要注重專業、準確  IT行業是一個高度專業化的行業,專業術語自成一個完整的體系。因此,譯者對IT行業一定要有深入的了解,對與IT相關的專業術語有著較為清楚的掌握,這樣才能用專業、準確、規范的語言翻譯出來。  2、IT翻譯要注重知識更新  IT行業的發展日新月異,知識更新極為迅速,每隔一段時間就會有大量的新名詞產生。因此,譯員必須要與時俱進,注重IT翻譯的時效性,隨時掌握最新的知識,

新聞中心

News

信聯(山東)翻譯有限公司

Xinlian (Shandong) Translation Co., Ltd.

18615596395 


400-8162173



1538904253@qq.com




濟南市順河東街66號





掃一掃加微信

在線客服

1538904253




技术支持: |